真空泵厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
真空泵厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

瞧一瞧:街头公益广告神翻译:荡起梦想=dangqi dream

发布时间:2022-04-15 10:00:48 阅读: 来源:真空泵厂家
街头公益广告神翻译:荡起梦想=dangqi dream

昨天,有网友在网上发帖称,在中山南路沿线,一处墙壁上的公益广告出现,超市拆迁怎么赔偿
神翻译,其中,圆我梦想被翻译成了,round my dream,而,荡起梦想的翻译竟然直接使用,中式英语,未签拆迁协议可以强拆吗
翻译成,dangqi dream。不少市民发现后想要整改,但在广告牌上却找不到相关单位信息。

公益广告牌:中文励志英文搞笑

昨天中午,记者来到现场看到,这里确实有一排广告牌,这些广告牌足足有三米多高,并且向北延续了一百多米,广告牌的顶端用射灯照着,这些广告牌有的是楼盘广告,但大多还是励志的公益广告,每一幅公益广告都写着一句励志的话,比如,一分勤劳,一分收获、,辛勤劳动,圆我梦想、,荡起梦想,我有力量,旁边配有中国传统的图画。整体看上去高端大气上档次。

不过,要是再看每句话配的英文翻译,却让路人哭笑不得,其中,,圆我梦想被翻译成了,round my dream,而,荡起梦想的翻译竟然直接部分使用汉语拼音,翻译成,dangqi dream。

此外还有:小心落水 to the water;水深危险 careful water depth;注意安全 safety-conscious。

无所属单位 市民心急改城市,招牌

农民房屋被强拆后如何处理
"text-indent:2em;">据附近一处修自行车的摊主朱先生说,这些公益广告牌是在年前腊月二十四建起来的,现在每天晚上这些广告牌上面的射灯就会齐刷刷的亮起来,把整个广告牌照得很惹眼。至于是哪个部门,朱先生称并不清楚。

记者在现场看到,这处公益广告牌上并没有标明所属单位,这处公益广告牌的后面是一处工地,因为过年,这处工地处于停工状态。现在又是春节放假,所以无法直接找到责任单位。

不过还是有不少市民表示,南京是一个越来越国际化的城市,外国友人众多,这样的翻译水平确实有损南京城市的形象。市民陈先生看到上面的英文,觉得忍俊不禁,他说:,不懂英文的人只看中文也就算了,要是让懂英语的人,或者是外国友人看到了,还不笑掉大牙?他希望有关单位请专业人士进行翻译,并请尽快对这些广告牌进行更新。

,这可能是翻译软件直接翻译造成的。一南京口译业内人士告诉记者。他给出一份修改后的翻译,以供参考。

● 一份勤劳一分收获 No pains, no gains

●辛勤换来五谷丰登 Work hard before harvest

●中国梦,我的梦 Chinese dream, my dream

●荡起梦想,我有力量 fly my dreams, get the strengths

●中国精神,中国形象,中国文化,中国表达 Chinese spirit, Chinese image, Chinese culture, Chinese expression

●辛勤劳动,圆我梦想 Work hard to realize my dream

0